Hoşgeldiniz Bugün 05 25 2017

Abese Suresi 4 Dilde

besmele
logom

80-ABESE
Mekke’de inmistir, 42 (kirkiki) âyettir.
Adini, “yüzünü eksitti, burusturdu” anlamina gelen ilk kelimesinden almistir.
Bu sûrenin inis sebebiyle ilgili olarak söyle bir hadise nakledilmistir:
Efendimiz; Velîd, Ümeyye b. Halef, Utbe b. Rabîa gibi Kureys’in ileri gelenlerine Islâm’i anlattigi bir sirada âmâ olan Abdullah b. Ümmü Mektum gelir ve “Yâ Resûlallah! Allah’in sana ögrettiklerinden bana da ögret” der.
O esnada Resûlullah (a. s.) cevap vermez.
Çünkü Kureys’in bu ileri gelen kimseleri, zaten kendilerine özel muamele edilmesini istiyorlardi.
Efendimiz onlari gücendirmek istemedi. Abdullah tekrar seslenince elinde olmayarak yüz hatlari degisti.
Bu esnada onlar kalkip gittiler. Biraz sonra bu âyetler geldi.
Resûlullah’in bazi davranislarini tenkit ve onu ikaz mahiyetinde gelen bu ve benzeri âyetler, onun hak peygamber olduguna en büyük delildir. Zira hiç kimse kendisini bu sekilde tenkit etmez.

besmele


80. Der die Stirn runzelt (Abasa)
1. Er runzelte die Stirn und wandte sich ab,
2. Weil ein blinder Mann zu ihm kam.
3. Was aber läßt dich wissen? Vielleicht wünscht er, sich zu reinigen,
4. Oder er möchte der Lehre lauschen und die Lehre möchte ihm nützlich sein.
5. Was den anlangt, der gleichgültig ist,
6. Dem widmest du Aufmerksamkeit,
7. Wiewohl du nicht verantwortlich bist, wenn er sich nicht reinigen will.
8. Aber der, der in Eifer zu dir kommt,
9. Und der (Gott) fürchtet,
10. Den vernachlässigst du.
11. Nein! wahrlich, dies ist eine Ermahnung –
12. So möge, wer da will, seiner acht haben -,
13. Auf ehrwürdigen Blättern,
14. Erhabenen, lauteren,
15. In den Händen von Schreibern,
16. Edlen, tugendhaften.
17. Verderben auf den Menschen! Wie undankbar ist er!
18. Woraus erschafft Er ihn?
19. Aus einem Samentropfen! Er erschafft ihn und gestaltet ihn;
20. Den Weg dann macht Er leicht für ihn,
21. Dann läßt Er ihn sterben und bestimmt ihm ein Grab;
22. Dann, wenn Er will, erweckt Er ihn wieder.
23. Nein! er hat nicht getan, was Er ihm gebot.
24. So betrachte der Mensch doch seine Nahrung:
25. Wie Wir Wasser in Fülle ausgießen,
26. Dann die Erde in Spalten zerteilen,
27. Und Korn in ihr wachsen lassen
28. Und Reben und Gemüse,
29. Und den Ölbaum und die Dattelpalme,
30. Und dicht bepflanzte Gärten, ummauerte,
31. Und Obst und Gras,
32. Versorgung für euch und für euer Vieh!
33. Doch wenn der betäubende Ruf kommt,
34. Am Tage, da der Mensch seinen Bruder flieht,
35. Und seine Mutter und seinen Vater,
36. Und seine Gattin und seine Söhne,
37. Jedermann wird an jenem Tage Sorge genug haben, daß er (anderer) nicht achtet.
38. An jenem Tage werden manche Gesichter strahlend sein,
39. Heiter, freudig!
40. Und andere Gesichter, an jenem Tage, werden staubbedeckt sein,
41. Finsternis wird sie verhüllen.
42. Das sind die Ungläubigen, die Frevler.


 

Surah 80. He Frowned!
1. (The Prophet) frowned and turned away,
2. Because there came to him the blind man (interrupting).
3. But what could tell thee but that perchance he might grow (in spiritual understanding)?-
4. Or that he might receive admonition, and the teaching might profit him?
5. As to one who regards Himself as self-sufficient,
6. To him dost thou attend;
7. Though it is no blame to thee if he grow not (in spiritual understanding).
8. But as to him who came to thee striving earnestly,
9. And with fear (in his heart),
10. Of him wast thou unmindful.
11. By no means (should it be so)! For it is indeed a Message of instruction:
12. Therefore let whoso will, keep it in remembrance.
13. (It is) in Books held (greatly) in honour,
14. Exalted (in dignity), kept pure and holy,
15. (Written) by the hands of scribes-
16. Honourable and Pious and Just.
17. Woe to man! What hath made him reject Allah.
18. From what stuff hath He created him?
19. From a sperm-drop: He hath created him, and then mouldeth him in due proportions;
20. Then doth He make His path smooth for him;
21. Then He causeth him to die, and putteth him in his grave;
22. Then, when it is His Will, He will raise him up (again).
23. By no means hath he fulfilled what Allah hath commanded him.
24. Then let man look at his food, (and how We provide it):
25. For that We pour forth water in abundance,
26. And We split the earth in fragments,
27. And produce therein corn,
28. And Grapes and nutritious plants,
29. And Olives and Dates,
30. And enclosed Gardens, dense with lofty trees,
31. And fruits and fodder,-
32. For use and convenience to you and your cattle.
33. At length, when there comes the Deafening Noise,-
34. That Day shall a man flee from his own brother,
35. And from his mother and his father,
36. And from his wife and his children.
37. Each one of them, that Day, will have enough concern (of his own) to make him indifferent to the others.
38. Some faces that Day will be beaming,
39. Laughing, rejoicing.
40. And other faces that Day will be dust-stained,
41. Blackness will cover them:
42. Such will be the Rejecters of Allah, the doers of iniquity.


 

80. Il s’est renfrogné (Abasa) Révélé avant Hégrah. Il y’a 42 versets dans ce chapitre.
1. Il s’est renfrogné et il s’est détourné
2. parce que l’aveugle est venu à lui.
3. Qui te dit: peut-être [cherche]-t-il à se purifier?
4. ou à se rappeler en sorte que le rappel lui profite?
5. Quant à celui qui se complaît dans sa suffisance (pour sa richesse)
6. tu vas avec empressement à sa rencontre.
7. Or, que t’importe qu’il ne se purifie pas›
8. Et quant à celui qui vient à toi avec empressement
9. tout en ayant la crainte,
10. tu ne t’en soucies pas.
11. N’agis plus ainsi! Vraiment ceci est un rappel –
12. quiconque veut, donc, s’en rappelle –
13. consigné dans des feuilles honorées,
14. élevées, purifiées,
15. entre les mains d’ambassadeurs
16. nobles, obéissants.
17. Que périsse l’homme! Qu’il est ingrat!
18. De quoi [Allah] l’a-t-Il créé?
19. D’une goutte de sperme, Il le crée et détermine (son destin):
20. puis Il lui facilite le chemin;
21. puis Il lui donne la mort et le met au tombeau;
22. puis Il le ressuscitera quand Il voudra.
23. Eh bien non! [L’homme] n’accomplit pas ce qu’Il lui commande.
24. Que l’homme considère donc sa nourriture:
25. C’est Nous qui versons l’eau abondante,
26. puis Nous fendons la terre par fissures
27. et y faisons pousser grains,
28. vignobles et légumes,
29. oliviers et palmiers,
30. jardins touffus,
31. fruits et herbages,
32. pour votre jouissance vous et vos bestiaux.
33. Puis quand viendra le Fracas,
34. le jour où l’homme s’enfuira de son frère,
35. de sa mère, de son père,
36. de sa compagne et de ses enfants,
37. car chacun d’eux, ce jour-là, aura son propre cas pour l’occuper.
38. ce jour-là, il y aura des visages rayonnants,
39. riants et réjouis.
40. De même qu’il y aura, ce jour-là, des visages couverts de poussière,
41. recouverts de ténèbres.
42. Voilà les infidèles, les libertins.


80. Hij Fronsde (Abasa)
In naam van Allah, de Barmhartige, de Genadevolle.
1. Hij (de profeet) fronste (zijn voorhoofd) en wendde zich af.
2. Omdat er een blinde man tot hem kwam.
3. (Mens) wat weet gij? Misschien wilde hij zich laten louteren.
4. Of hij kon om raad komen, en die raad zou hem van nut kunnen zijn.
5. Maar aan hem, die onverschillig is
6. Schenkt gij uw aandacht,
7. Hoewel gij er niet voor aansprakelijk zijt als hij zich niet loutert.
8. Maar hij die zich tot u haast,
9. En Allah vreest,
10. Voor hem zijt gij onverschillig.
11. Neen! Voorwaar, het is een vermaning.
12. Dus, wie het wil, laat hem er lering uit trekken.
13. (Dit is) in verheven geschriften,
14. Hoogstaand en rein,
15. In de handen van schrijvers,
16. Edel, deugdzaam.
17. Wee de mens! Hoe ondankbaar is hij!
18. Waaruit heeft Hij hem geschapen?
19. Uit een kleine levenskiem schept Hij hem en stelt zijn verhoudingen vast.
20. Dan effent Hij de weg voor hem,
21. Dan doet Hij hem sterven en geeft hem aan het graf over,
22. Dan, wanneer Hij wil, zal Hij hem weer opwekken.
23. Neen, hij heeft hetgeen Hij hem gebood, niet volbracht.
24. Laat nu de mens naar zijn voedsel zien;
25. Hoe Wij water doen neerstromen,
26. Dan de aarde splijten,
27. En graan daaruit doen groeien.
28. Ook druiven en groenten,
29. En de olijfboom en de dadelpalm.
30. En tuinen, dicht beplant.
31. En vruchten en weiden,
32. Voorziening voor u en uw vee!
33. Maar als de oorverdovende roep komt,
34. De Dag waarop een man van zijn broeder vlucht,
35. En van zijn moeder en zijn vader,
36. En van zijn vrouw en zijn kinderen,
37. Op die Dag zal een ieder een aangeiegenheid hebben die hem bezig zal houden.
38. Op die Dag zullen sommige gezichten stralend zijn,
39. Lachend, vrolijk!
40. En op andere gezichten zal op die Dag stof liggen.
41. Duisternis zal hen bedekken.
42. Dat zijn de ongelovigen, de slechten.


 

80-ABESE:
1 – (Peygamber) Yüzünü eksitti ve döndü.
2 – Kendisine âmâ geldi, diye.
3 – Ne bilirsin, belki o temizlenecek?
4 – Veya ögüt belleyecek de ögüt ona fayda verecek.
5 – Ama buna ihtiyaç hissetmeyene gelince,
6 – Sen ona yöneliyorsun.
7 – Onun temizlenmemesinden sana ne?
8 – Ama sana can atarak gelen,
9 – Allah’tan korkarak gelmisken,
10 – Sen onunla ilgilenmiyorsun.
11 – Hayir hayir, sakin. Çünkü o Kur’ân bir ögüttür.
12 – Artik dileyen onu düsünür.
13 – O, degerli sahifelerdedir.
14 – Yüksek tutulan tertemiz sahifelerde.
15 – Yazicilarin ellerindedir,
16 – Degerli, iyi yazicilarin.
17 – O kahrolasi insan, ne nankör sey.
18 – O yaratan onu hangi seyden yaratti?
19 – Bir damla sudan, onu yaratti da biçime koydu.
20 – Sonra ona yolunu kolaylastirdi.
21 – Sonra onu öldürdü de kabre koydurdu.
22 – Sonra diledigi vakit onu tekrar diriltir.
23 – Hayir hayir, dogrusu o, hiç Allah’in emrini tam yerine getirmedi,
24 – Bir de o insan yiyecegine baksin.
25 – Biz o suyu bol bol döktük.
26 – Sonra topragi nasil da yardik.
27 – Bu suretle orada ekinler bitirdik.
28 – Üzümler, yoncalar,
29 – Zeytinlikler, hurmaliklar,
30 – Iri ve sik agaçli bahçeler,
31 – Meyveler, çayirlar bitirdik.
32 – Siz ve hayvanlariniz faydalansin diye.
33 – Kulaklari sagir eden o gürültü geldiginde,
34 – O gün kisi kaçar, kardesinden…
35 – Anasindan , babasindan..
36 – Esinden ve ogullarindan.
37 – Onlardan her birinin o gün basindan asan isi vardir.
38 – Yüzler var ki, o gün paril paril,
39 – Güler, sevinir.
40 – Yüzler de var ki, o gün tozlanmis,
41 – Onlari karanlik bürümüs,
42 – Iste onlardir kâfirler, haktan sapanlar.

besmele

 


Benzer Yazılar
22 Nisan 2016

Hz. Mevlana Sözleri

7 Nisan 2016 aydında chat

Hz. Ebubekir Sözleri

DAHA FAZLA
Yorum Yap